Моана-ова Соундтрацк анализа

Моана-ова Соундтрацк анализа

А сада, пређимо на главни део, „Колико далеко ћу ићи“, најбољу песму у филму. Непосредно поред "Ја сам Моана" емотивна финална реприза исте песме. Да, колико далеко ћу прећи је велика песма филма "Желим" (Диснеи принцеза). Ево још једног термина из музичког театра / Диснеи филмова и песма „Желим“ је песма у мјузиклу где главни лик престаје да вам каже шта они, па, желе да се ликови у мјузиклима изразе у песми, јер је музика сама по себи емоционални медиј . Размисли о томе. Сваки други лик из Диснеи филма објашњава шта желе кроз песму. Помисли Ариел- “њена сирена” њена пјесма; „Део твог света“ прилично је саморазумљив, оно што жели више од свега на свету је да буде део „света“ принца Ерица, па из песме изгледа да оно што Моана жели више од свега јесте да напусти острво и наћи се у свету који заправо није покварењак свима који су одрасли на острву или заиста малом граду; сада, нисам још гледао филм, али Диснеи је већ у интервјуу одговорио да Моана неће имати велико љубавно интересовање попут своје колеге принцезе Мериде из Храбра и свеједно више о песми. Дакле, у песми Моана то ради врло често тамо где у теорији музике скаче са ноте у ноту тачно изнад ње. Моана чини у својој великој песми због концепта који се зове сеанса и који се догађа када је акорд један нота удаљен од решавања до „кућног“ акорда главни акорд песме. Дакле, са становишта теорије музике, чини се да Моана покушава да разреши своју унутрашњу напетост. Такође, Моана се лирски враћа певању о повратку у воду што је истина ако живите близу мора, увек вас зове. И много у традицији музичког театра, постоји неколико реприза, а реприза је та где лик поново пева своју песму на свом путу, са становишта свог новог положаја. На њихову емотивну потрагу. У овоме имамо две репризе, једну стварну репризу и другу на крају, када га Грамма Тала пита ко је она, одговара врло емоционалном репризом своје песме, док одговара да је Моана

Закључно, музика из новог Диснеиевог филма Моана Вон неће разочарати онолико колико ће импресионирати. Моје једино питање је укључивање верзије „колико далеко ћу ићи“ Алессиа Цара из „овде“ славе као крајње заслуге и промотивна песма за филм. Традиционално ова "радијска верзија" Диснеиевог класика не представља добро обожаваоце, јер је у поређењу са обичном музичком верзијом песме. Примери укључују верзију „Пусти то“ Деми Ловато из Фрозен-а и верзију „Читавог новог света“ од Аладина Браасона Брисона и верзију „Размишљање“ Цхристине Агуилере из Мулана. А моје најгоре лично је верзија Мицхаела Болтона „иди далеко“ од Херцулеса, ево хране за размишљање. Алессиа Цара у ствари није лоша певачица и њена верзија песме није лоша, али људи ће је мрзити на њу непроменљиво само зато што је она певачица за ову. Имате слободан ум када слушате њену верзију? Није страшно. Допринос Францис Бенавенте

Слиједите @СуперФран_цис

Твеет то @СуперФран_цис

Првобитно објављено у Тхе Дапперман Пројецт.